Account
#11
التقرير (al-taqrīr) is an Arabic noun meaning 'report' or 'account,' referring to a formal or detailed statement presenting information, findings, or observations about a particular subject. It is widely used in professional, academic, and administrative contexts to denote comprehensive documentation of facts, analysis, or conclusions. The word conveys the idea of presenting information in an organized and authoritative manner.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
قدّم المدير التقرير السّنوي للشركة أمام مجلس الإدارة.
Qaddama al-mudīr al-taqrīr al-sanawī lil-sharika amāma majlis al-idāra.
The manager presented the company's annual report before the board of directors.
يحتوي هذا التقرير على تفاصيل مهمة عن المشروع.
Yaḥtawī hādhā al-taqrīr ʿalā tafāṣīl muhimma ʿan al-mashrūʿ.
This report contains important details about the project.
كتبت الطالبة تقريراً عن نتائج التجربة العلميّة.
Katabat al-ṭāliba taqrīran ʿan natāʾij al-tajriba al-ʿilmiyya.
The student wrote a report about the results of the scientific experiment.
وفقاً للتقرير الأخير، تحسّنت النتائج بشكل ملحوظ.
Wifqan li-al-taqrīr al-akhīr, taḥassanat al-natāʾij bi-shakl malḥūẓ.
According to the latest report, the results improved significantly.
أعددت تقريراً مفصّلاً عن زيارتي للمصنع.
Aʿaddtu taqrīran mufaṣṣalan ʿan ziyāratī li-al-maṣnaʿ.
I prepared a detailed report about my visit to the factory.
In Arabic-speaking business and educational environments, التقرير plays a crucial role in formal communication and record-keeping. Reports are essential in corporate meetings, government administration, and academic institutions, reflecting the importance of formal documentation in Arab culture. The tradition of written accounts dates back centuries in Arabic scholarly and administrative practices.
Remember that التقرير is a masculine noun, so adjectives and verbs must agree with masculine forms. Use تقارير for the plural form. When referring to a specific type of report, add descriptive adjectives such as 'التقرير السنوي' (annual report) or 'التقرير الشامل' (comprehensive report). Pay attention to the verb that precedes it—'قدّم' (presented) or 'أعدّ' (prepared) are common choices.
The Arabic word التقرير (al-taqrīr) translates to "report" or "account" in English. It is derived from the root letters ق-ر-ر (q-r-r), which carries meanings related to establishing, determining, or fixing something. In modern Arabic, التقرير is one of the most commonly used terms in professional, academic, and administrative contexts.
التقرير refers to a formal written or oral account that presents information, findings, analysis, or conclusions about a specific subject. It serves as a structured document or presentation that conveys important details to an audience, whether in business, education, government, or research settings. The word emphasizes accuracy, organization, and the comprehensive presentation of information.
التقرير is a masculine singular noun in Arabic. Its plural form is التقارير (al-taqārīr). When using this word in sentences, adjectives and verbs must agree with its masculine singular form:
In professional and academic Arabic, several types of reports are frequently discussed:
التقرير is an essential term in Arabic-speaking workplaces and educational institutions. Business professionals prepare reports to document findings, track progress, and communicate results to management. In academic settings, students and researchers write reports to present their work and conclusions. Government agencies and public organizations rely heavily on reports for administrative purposes and public communication.
The verb associated with this word is قرّر (qarrara), which means "to decide" or "to establish," though in the context of reports, it carries the sense of "to report" or "to present a formal account." Common expressions include:
In Arab business culture, the ability to write clear and professional reports is highly valued. Reports serve as formal documentation that can be referenced, archived, and used for decision-making. The emphasis on detailed accounts reflects the importance of transparency and accountability in modern Arabic-speaking organizations. Formal reports are often presented to groups or committees, making them a key communication tool in management and governance.
When learning to use التقرير, English speakers should note that the word requires proper agreement with modifying adjectives and verbs. Pay attention to context—التقرير can appear in various compound forms depending on the specific type of report being discussed. Practice using common collocations such as "presenting a report" or "submitting a report" to build natural fluency. Additionally, understanding the formal register in which التقرير is typically used will help learners recognize and use it appropriately in professional and academic contexts.