Divorce
الطلاق (al-ṭalāq) is the Arabic noun meaning 'divorce,' referring to the legal and religious dissolution of marriage in Islamic law. It is a significant term in Islamic jurisprudence with specific procedures and requirements outlined in Islamic tradition. The word carries both legal and social weight in Arab and Muslim cultures.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
قررت الزوجة طلب الطلاق من زوجها بسبب الخلافات المستمرة.
Qarrarat az-zawjah ṭalab aṭ-ṭalāq min zawjihā bi-sabab al-khilāfāt al-mustamirrah.
The wife decided to request divorce from her husband due to ongoing disagreements.
الطلاق في الإسلام له أحكام وشروط معينة يجب اتباعها.
Aṭ-ṭalāq fī al-islām lahu aḥkām wa-sharūṭ mu'ayyanah yajib attibā'uhā.
Divorce in Islam has specific rulings and conditions that must be followed.
وقع الطلاق بينهما بعد سنوات من الزواج.
Waqa'a aṭ-ṭalāq baynahumā ba'd sanawāt min az-zawāj.
The divorce took place between them after years of marriage.
استشار المحامي في قضايا الطلاق والحضانة.
Istashāra al-muḥāmī fī qaḍāyā aṭ-ṭalāq wa-al-ḥiḍānah.
The lawyer consulted on matters of divorce and custody.
تحدثت معها عن موضوع الطلاق بحذر شديد.
Taḥaddathat ma'ahā 'an mawḍū' aṭ-ṭalāq bi-ḥadhr shadīd.
I spoke with her carefully about the subject of divorce.
In Islamic culture, divorce (الطلاق) is a serious matter addressed comprehensively in Islamic law (Shariah). While permissible, it is often described as 'the most disliked of permissible things' in Islamic tradition, encouraging reconciliation efforts first. The concept carries significant social implications in Arab societies, affecting family honor, inheritance rights, and custody arrangements, making it a topic handled with considerable sensitivity in social and legal contexts.
When discussing divorce in Arabic, remember that the term الطلاق typically refers to divorce initiated by the husband, while طلب الطلاق (requesting divorce) or الخلع (khul') refers to wife-initiated divorce. Be sensitive when using this word in conversation, as it touches on family matters. The verb form طلق (ṭallaqa) means 'to divorce,' and you may also encounter related legal terms like حكم الطلاق (divorce ruling).
الطلاق (al-ṭalāq) is the Arabic noun meaning 'divorce,' representing the legal and religious dissolution of marriage in Islamic law. This term is fundamental to understanding family law and social customs in Arab and Muslim-majority societies. The word comes from the Arabic root ط-ل-ق (Ṭ-L-Q), which originally means 'to release' or 'to set free.'
In Islamic jurisprudence, الطلاق refers specifically to divorce initiated by the husband through the formal pronouncement of talaq. Islamic law recognizes several types of divorce, each with different legal implications and validity. The concept is detailed extensively in the Quran and Islamic legal texts, with specific procedures, waiting periods (عدة - 'iddah), and financial obligations outlined for both parties.
الطلاق is a masculine noun in Arabic, making it grammatically neuter despite referring to a process. When used as a subject, it takes singular agreement. You can use it with the definite article (الطلاق) or indefinitely (طلاق). Related verb forms include:
Divorce carries substantial weight in Arab cultures beyond its legal definition. Family, honor, and social standing are closely tied to marital status. Islamic tradition emphasizes reconciliation and counseling before divorce, with several Quranic verses encouraging couples to work through difficulties. The concept of الطلاق also involves related processes like determining custody (الحضانة), distributing marital property, and fulfilling financial obligations.
Different Islamic schools recognize various forms of divorce:
In modern Arab societies, divorce proceedings involve civil courts in addition to Islamic considerations. Legal documents called وثيقة الطلاق (divorce certificates) are issued by courts. The term قضايا الطلاق refers to divorce cases or litigation, commonly discussed in news and legal contexts.
When learning to use الطلاق, distinguish between its use in legal, religious, and social contexts. Remember that discussing divorce in Arab societies often requires cultural sensitivity due to its social implications. Understanding related terms like الحضانة (custody), المهر (dower), and الميراث (inheritance) will provide fuller comprehension of how this concept functions within Islamic and Arab legal systems.
Complementary terms you should learn alongside الطلاق include: