muraqabat al-jawazat
passport control
#2
Muraqabat al-jawazat refers to passport control, the official checkpoint where travelers' passports and travel documents are inspected and verified. This noun phrase is commonly used in airports, border crossings, and ports to describe both the physical location and the process of document inspection. It is an essential security and immigration procedure in virtually all countries.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
يجب عليك المرور عبر مراقبة الجوازات قبل الدخول إلى البلد.
Yajib alayka al-murur 'abr muraqabat al-jawazat qabla ad-dukhul ila al-balad.
You must pass through passport control before entering the country.
كانت مراقبة الجوازات مزدحمة جداً في المطار اليوم.
Kanat muraqabat al-jawazat muzdahmah jiddan fi al-matar al-yawm.
Passport control was very crowded at the airport today.
أين توجد مراقبة الجوازات في هذا المطار؟
Ayn taujad muraqabat al-jawazat fi hadha al-matar?
Where is passport control located in this airport?
انتظرنا طويلاً في مراقبة الجوازات على الحدود.
Intazarna tawilan fi muraqabat al-jawazat ala al-hudud.
We waited a long time at passport control at the border.
الموظفون في مراقبة الجوازات فحصوا وثائقي بعناية.
Al-muwazzafun fi muraqabat al-jawazat fahasu watha'iqi bi-'inayah.
The officers at passport control examined my documents carefully.
Passport control is a standard procedure in all Arab countries and internationally, reflecting modern immigration and security protocols. In the Arab world, this process is taken very seriously as part of national security measures, and cooperation with officials is essential. Arabic-speaking travelers will frequently encounter this term when traveling within the Arab region or internationally from Arab countries.
Use 'muraqabat al-jawazat' as a noun phrase when referring to the physical location or the process itself. You can also use the shortened forms 'taftiş al-jawazat' or 'fahş al-jawazat' in casual conversation. Remember that this is a formal administrative term, so it's appropriate for both official and everyday travel-related discussions.
Muraqabat al-jawazat (مراقبة الجوازات) is an Arabic compound noun meaning "passport control." The word "muraqabah" (مراقبة) derives from the root meaning "to watch" or "to monitor," while "jawazat" (جوازات) is the plural of "jawaz" (جواز), which means "passport" or "permit." Together, this phrase describes the official checkpoint process where immigration and border authorities inspect travel documents and verify the legitimacy of travelers entering or leaving a country.
In modern Arabic, particularly in the context of international travel, muraqabat al-jawazat refers to both the physical location and the procedural process. When you arrive at an international airport in any Arabic-speaking country or board a flight from one, you will inevitably encounter and pass through passport control. This term is used in announcements, signage, and everyday conversation regarding travel procedures.
The phrase consists of two key components:
Muraqabah (مراقبة) - meaning supervision, monitoring, or control. This word is commonly used in security and administrative contexts throughout the Arab world. For example, "muraqabat al-intaj" means quality control in manufacturing.
Jawazat (جوازات) - the plural form of jawaz (جواز). A jawaz can mean a passport, a permit, a pass, or any document granting permission to cross borders or enter restricted areas.
Muraqabat al-jawazat is an idaafah (إضافة) construction, a possessive relationship in Arabic grammar where the first noun is governed by the second. This structure is extremely common in Arabic for creating compound nouns and phrases. The phrase remains the same whether used in singular or plural contexts in most situations, though you may occasionally hear variations like "مراقبات الجوازات" (muraqabat) in formal contexts.
When discussing airport procedures in Arabic, you'll often hear muraqabat al-jawazat paired with other terms:
In Arab countries, border security and immigration procedures are taken very seriously as part of national sovereignty and security protocols. Travelers are expected to be respectful, cooperative, and prepared with all necessary documents when passing through muraqabat al-jawazat. The process may include additional questioning beyond document verification, especially for security reasons.
While muraqabat al-jawazat is understood throughout the Arabic-speaking world, some regions may have their own variations or colloquial terms. In some countries, you might hear "taftiş al-jawazat" (تفتيش الجوازات) meaning passport inspection, or "fakhs al-jawazat" (فحص الجوازات) meaning passport check. However, muraqabat al-jawazat remains the most formal and widely recognized term.
For English speakers learning Arabic, muraqabat al-jawazat represents an excellent example of how Arabic creates meaningful compound nouns through the idaafah construction. Practice using this term in context with related travel vocabulary such as jawaz al-safar (جواز السفر - passport), ta'shira (تأشيرة - visa), and hudud (حدود - borders). Understanding this term is practically useful for any learner planning to travel to or within the Arab world.