Scared
خائف (khā'if) is an adjective meaning 'scared' or 'afraid,' used to describe a state of fear or apprehension. It can apply to various situations where someone experiences fear, from mild nervousness to intense terror. This word is commonly used in both formal and colloquial Arabic to express emotional vulnerability or concern.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
أنا خائف من الظلام
Anā khā'if min al-ẓulām
I am scared of the darkness
الطفل خائف من الكلب الكبير
Al-ṭifl khā'if min al-kalb al-kabīr
The child is scared of the big dog
لا تكن خائفاً، كل شيء سيكون بخير
Lā takun khā'ifan, kull shay' sayakūn bi-khair
Don't be scared, everything will be fine
هي خائفة من الامتحان النهائي
Hiya khā'ifa min al-imtiḥān al-nihā'ī
She is scared of the final exam
نحن خائفون على سلامة والدينا
Naḥnu khā'ifūn 'alā salāmat wālidaynā
We are scared for our parents' safety
In Arabic-speaking cultures, expressing fear is generally acceptable, especially in family settings or when discussing legitimate concerns. However, showing fear in public situations, particularly for men, can sometimes carry social implications. The word is frequently used in storytelling, children's literature, and everyday conversations to convey emotional states and warnings.
Remember that خائف agrees with the gender and number of the subject: خائف (masculine singular), خائفة (feminine singular), خائفون (masculine plural), and خائفات (feminine plural). It's typically followed by 'min' (من) when specifying what someone is afraid of, as in 'خائف من' (scared of). Don't confuse it with the verb form 'خاف' (was afraid), which is past tense.
The Arabic word خائف (khā'if) is an adjective that translates to 'scared,' 'afraid,' or 'frightened' in English. It describes an emotional state where someone experiences fear or apprehension in response to a perceived threat or danger. The word comes from the root خ-و-ف (kh-w-f), which relates to the concept of fear throughout its various forms and derivatives.
As an adjective, خائف must agree with the subject it modifies in both gender and number. The various forms include:
When forming sentences, خائف is typically placed after the subject, as in 'أنا خائف' (I am scared), or used predicatively with the verb 'to be.'
خائف is one of the most commonly used words to express fear in both Modern Standard Arabic (MSA) and various dialects. It can be used for both serious situations and minor anxieties. For example:
When specifying the object of fear, the word is typically followed by 'من' (min), which means 'from' or 'of.' This construction is essential for clarity:
Alternatively, خائف can be followed by 'على' (ala) to express concern for someone's wellbeing:
Understanding the word family around خائف helps deepen Arabic comprehension:
In Arab cultures, emotional expression varies across contexts. While expressing fear in family settings or intimate situations is generally acceptable, public expressions of fear, particularly among men, may carry different social implications depending on the context and regional norms. In literature and media, خائف is frequently used to create emotional depth and relatability in storytelling.
Several common expressions use خائف in everyday Arabic:
While خائف is the most direct translation of 'scared,' Arabic offers several alternatives with varying nuances:
Opposite emotional states to خائف include:
When using خائف, remember these essential points:
خائف is an essential adjective for expressing fear and anxiety in Arabic. Its widespread use in daily conversations, literature, and media makes it crucial for learners to master both its form and usage. By understanding its various grammatical forms, related vocabulary, and cultural context, English speakers can communicate their emotional states more effectively in Arabic and deepen their overall language proficiency.