qara'a
to read
قرأ (qara'a) is a fundamental Arabic verb meaning 'to read' in the past tense. It is one of the most common verbs in Arabic and can refer to reading any written text, from books and newspapers to signs and messages. The verb is highly versatile and forms the basis for numerous related words and expressions in Arabic.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11 — completely free
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
قرأت الكتاب أمس.
Qara'tu al-kitāb ams.
I read the book yesterday.
هل قرأت الرسالة التي أرسلتها لك؟
Hal qara'ta al-risālah allatī arsaltuhā lak?
Did you read the letter that I sent you?
قرأ الطالب الدرس بعناية.
Qara'a al-tālib ad-dars bi-'ināyah.
The student read the lesson carefully.
نحن قرأنا الجريدة هذا الصباح.
Nahnu qara'nā al-jarīdah hādhā as-sabāh.
We read the newspaper this morning.
قرأت القرآن كل يوم.
Qara'tu al-Qur'ān kull yawm.
I read the Quran every day.
Reading holds profound importance in Islamic culture, as the first revelation to Prophet Muhammad began with the word 'اقرأ' (iqra', 'read'). This emphasizes the centrality of literacy and learning in Arabic and Islamic traditions. Reading the Quran is a daily spiritual practice for many Muslims, and the verb قرأ is frequently used in religious and educational contexts throughout the Arab world.
Remember that قرأ is a past tense verb; use يقرأ (yaqra'u) for present tense and سيقرأ (sayaqra'u) for future tense. The verb follows regular conjugation patterns in Arabic, so once you master it, you can apply similar patterns to other verbs. Pay attention to the direct object marker 'ال' (al-) when the object is definite, as in 'قرأ الكتاب' (he read the book).
قرأ (qara'a) is one of the most fundamental and frequently used verbs in the Arabic language. It means "to read" and is used when referring to the act of reading any written material, including books, newspapers, letters, scripts, and religious texts like the Quran. As a regular past tense verb in Arabic, it serves as the foundation for understanding reading-related vocabulary and expressions throughout the language.
The verb قرأ comes from the three-letter root ق-ر-أ (q-r-'), which relates to the concept of reading and recitation. From this root, numerous related words derive:
While قرأ is the past tense third person masculine singular form, the verb conjugates across different tenses and subjects:
Past Tense (Perfective):
Present Tense (Imperfective):
Future Tense:
The verb قرأ is extensively used in everyday Arabic communication. Students use it when discussing their studies, as in "قرأت الدرس" (I read the lesson). Professionals might say "قرأت البريد الإلكتروني" (I read the email). In religious contexts, Muslims frequently use this verb when discussing Quranic recitation, such as "قرأت جزءاً من القرآن" (I read a portion of the Quran).
The importance of reading in Arabic and Islamic culture cannot be overstated. The first word revealed to Prophet Muhammad was "اقرأ" (iqra', "read"), emphasizing the paramount importance of learning and literacy in Islam. This foundational moment established reading as a sacred act in Islamic tradition. Consequently, the verb قرأ and its related forms carry deep cultural weight and are woven throughout Arabic literature, education, and religious practice.
Beyond its literal meaning, قرأ appears in several idiomatic phrases:
When learning to use قرأ correctly, remember that it is a regular verb that follows standard conjugation patterns, making it easier to master than irregular verbs. Always pay attention to the object of the reading: if it's definite (with the article ال), the sentence structure remains straightforward, as in "قرأ الكتاب" (he read the book). When using this verb with prepositions, "قرأ من" means "to read from," while "قرأ على" can mean "to read aloud to someone."
While قرأ is the most common term for reading, related verbs include تلا (tala, "to recite"), which emphasizes oral recitation, and درس (darasa, "to study"), which implies deeper engagement with material. The antonym كتب (kataba, "to write") represents the opposite action, while تجاهل (tajāhala, "to ignore") represents the opposite intention.
Mastering قرأ is essential for anyone learning Arabic, as it opens doors to discussing education, literature, and knowledge-seeking—all central themes in Arabic culture and communication.