Generator
المولّد (al-muwallid) is an Arabic noun meaning 'generator' or 'producer,' referring to a device that generates electrical power or produces energy. It can also mean 'one who generates' or 'creator' in a more abstract sense. The word is commonly used in modern Arabic to describe electrical generators, particularly in contexts where power supply is needed.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11 — completely free
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
نحتاج إلى مولّد كهربائي لتشغيل المصنع.
Naḥtāju ilā muwallid kahrubā'ī litashghīl al-maṣna'.
We need an electrical generator to operate the factory.
المولّد في المستشفى يعمل على مدار الساعة.
Al-muwallid fī al-mustashfā yya'mal 'alā midār al-sā'ah.
The generator at the hospital operates around the clock.
قطعت الكهرباء فشغّلنا المولّد.
Qata'at al-kahrubā' fashagghalnā al-muwallid.
The power cut off so we turned on the generator.
المولّد الديزل أكثر قوة من المولّد الكهربائي.
Al-muwallid al-dīzal aktharu quwwah min al-muwallid al-kahrubā'ī.
The diesel generator is more powerful than the electric generator.
يحتاج المولّد إلى صيانة دورية منتظمة.
Yaḥtāj al-muwallid ilā ṣiyānah dawriyyah muntaẓimah.
The generator requires regular periodic maintenance.
In many Arabic-speaking regions, particularly in the Middle East, generators are essential infrastructure due to frequent power outages and unreliable electrical grids. The word المولّد has become increasingly common in modern colloquial Arabic, especially in countries like Egypt, Iraq, Syria, and Lebanon. Generators are often seen as necessary backup systems for homes, businesses, and hospitals, reflecting the practical realities of infrastructure challenges in the region.
Remember that المولّد (al-muwallid) is masculine, so adjectives and articles should agree accordingly. Use it when discussing electrical devices or power generation in general contexts. The word التوليد (at-tawlīd) refers to the abstract process of generation, while المولّد refers to the actual device or machine. Be precise when distinguishing between different types: مولّد ديزل (diesel generator), مولّد كهربائي (electric generator), or مولّد شمسي (solar generator).
The Arabic word المولّد (al-muwallid) is a modern Arabic noun that refers to a generator or any device that produces or generates electrical power or energy. This word has become increasingly important in contemporary Arabic, particularly in regions where electrical infrastructure challenges are common.
The word المولّد comes from the Arabic root و-ل-د (w-l-d), which relates to generation, birth, or production. The word المولّد literally means "the one who generates" or "the generator," and it is the singular masculine form. It belongs to a family of related words including:
In modern Arabic, المولّد is primarily used to describe electrical generators, which are devices that convert mechanical or chemical energy into electrical energy. The word is commonly heard in both formal and colloquial Arabic across the Middle East, North Africa, and other Arabic-speaking regions.
The term is used in various contexts:
Industrial and Commercial Use: Factories, hospitals, and large institutions use generators to ensure continuous power supply.
Residential Use: In areas with unreliable electricity supply, homeowners and apartment building managers rely on generators.
Emergency Services: Generators are critical for hospitals, emergency response centers, and telecommunications facilities.
Arabic speakers distinguish between different types of generators:
The word المولّد is a masculine singular noun. When used with adjectives or verbs, gender and number agreement rules apply:
When describing multiple generators, Arabic speakers may use the plural المولّدات or simply repeat the singular form with numerical modifiers.
In many Arabic-speaking countries, particularly in the Middle East and North Africa, generators represent far more than just electrical devices. They are symbols of dealing with infrastructure challenges, economic adaptation, and daily survival. In countries like Egypt, Iraq, Syria, and Lebanon, generators are as common in homes and businesses as refrigerators or air conditioners in developed nations.
The widespread use of generators reflects the reality of power outages and unreliable electrical grids in many regions. Families often budget for generator fuel the same way they budget for electricity bills, and the sound of generators is a familiar backdrop to daily life in many neighborhoods.
Several common phrases involve the word المولّد:
When learning to use المولّد, English speakers should remember:
As Arabic-speaking countries increasingly focus on renewable energy and sustainability, new types of generators are entering the vocabulary. Modern Arabic news outlets and technical discussions frequently feature terms like:
These compound terms follow the same grammatical patterns as the basic word المولّد, making them accessible to learners who understand the root word.