khilsa
Done/Finished
خلص (khilsa) is a common Arabic verb meaning 'finished,' 'done,' or 'completed.' It expresses the completion of an action or task and is widely used in both formal and informal contexts. The word can function as a verb in past tense and carries the sense of bringing something to an end or conclusion.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
خلصت من الواجب.
Khallasit min al-wajib.
I finished the homework.
هل خلصت عملك؟
Hal khallasta amalak?
Did you finish your work?
خلصنا البناء أمس.
Khallasna al-bina ams.
We completed the construction yesterday.
الطبيب خلص من الفحص.
Al-tabib khallas min al-fahis.
The doctor finished the examination.
خلصت الفلم، إنه جميل جداً!
Khallasit al-film, innahu jamil jiddan!
I finished the movie, it's very beautiful!
خلص is extremely common in everyday Arabic conversation across all dialects and formal contexts. Native speakers use this word constantly in daily life to express completion of tasks, projects, or conversations. The related expression 'خلاص' (khalas) is even more casual and is often used to mean 'that's enough' or 'finished' in a more emphatic way.
Remember that خلص is a past tense verb form; to use it in present tense, say 'يخلص' (yakhlis). This word is perfect for everyday communication and is understood immediately by all Arabic speakers. It's less formal than 'انتهى' but equally appropriate in most situations, making it ideal for learners seeking natural, conversational Arabic.
The Arabic verb خلص (khilsa or khalasa) is one of the most commonly used words in everyday Arabic conversation. It means 'finished,' 'done,' or 'completed,' and expresses the conclusion of an action, task, or event. This word is essential for learners because it appears frequently in both formal written Arabic and colloquial dialects.
خلص is a past tense verb that conveys the sense of bringing something to an end or completing it. When you say 'خلصت' (khallast), you're telling someone that you have finished something. The word can be used with various objects to indicate what was completed: 'خلصت العمل' (finished the work), 'خلصت الأكل' (finished eating), or 'خلصت الدرس' (finished the lesson).
The beauty of this word lies in its versatility. It can describe completing homework, finishing a meal, concluding a meeting, or ending a conversation. Arabic speakers of all ages and backgrounds use this word multiple times daily, making it one of the most practically useful vocabulary items for learners.
As a regular Arabic verb, خلص follows standard conjugation patterns. The past tense forms include:
For present tense, add the prefix 'ي' to create 'يخلص' (he finishes), 'تخلص' (she finishes), and so on. Understanding these conjugations allows you to use the word in various contexts and timeframes.
While خلص is the most common way to say 'finished' colloquially, several synonyms exist:
انتهى (intaha) - More formal and literary, meaning 'ended' or 'finished.' Often used in written Arabic and formal speech.
أكمل (akmal) - Means 'completed,' emphasizing the thorough finishing of something.
أنجز (anjaza) - Suggests 'accomplished' or 'carried out,' often used for significant achievements or projects.
خلاص (khalas) - The noun form or emphatic expression meaning 'that's it,' 'enough,' or 'finished.' This casual variant is even more colloquial than خلص.
In Arab culture, خلص is ubiquitous in daily conversation. From marketplace negotiations ('خلصت السعر' - finished negotiating the price) to classroom announcements ('خلص الدرس' - the lesson is done), this word threads through everyday life. The related expression 'خلاص' is particularly common as a standalone exclamation expressing finality or exasperation.
The word also appears in various informal contexts. When someone says 'خلاص!' emphatically, they might mean 'I'm done with this situation' or 'That's enough!' This dual usage—both as a straightforward completion marker and as an emotional expression—demonstrates the word's cultural importance.
When learning خلص, remember several important points. First, it's a past tense form, so to ask about current completion, you might say 'هل خلصت?' (Did you finish?). Second, the word naturally follows the object it relates to, as in 'خلصت الواجب' (finished the homework). Third, native speakers often drop pronouns before verbs due to conjugation clarity, so 'خلصت' clearly means 'I finished' without requiring 'أنا.'
For conversational fluency, practice using خلص in everyday scenarios. Ask friends 'خلصت من العمل؟' (Did you finish work?), answer with 'نعم، خلصت!' (Yes, I finished!), or express frustration with 'ما خلصت بعد' (I haven't finished yet). This repetition builds natural, confident usage.
While Standard Arabic uses خلص, regional dialects maintain the same root with slight variations. Egyptian Arabic speakers might say 'خلصت' identically, while Levantine speakers use it similarly. The consistency of this word across dialects makes it particularly valuable for learners planning to communicate with Arabs from different regions.
Mastering خلص opens doors to natural, everyday Arabic communication. This word's frequency and simplicity make it one of the most practical vocabulary items to learn early in your Arabic journey. By understanding its various conjugations, related expressions, and cultural usage, you'll significantly improve your ability to participate in authentic conversations with native speakers.