Triple
ثلاث أضعاف (thalatha aḍʿāf) is an Arabic phrase meaning 'triple' or 'three times as much.' It is used to express a quantity that is three times greater than a reference amount. This phrase combines the number three (ثلاث) with the word for 'multiples' or 'times' (أضعاف), making it a common way to describe tripled amounts in mathematical, commercial, and everyday contexts.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
السعر ثلاث أضعاف ما كان عليه في السنة الماضية.
As-siʿr thalatha aḍʿāf mā kān ʿalayh fi as-sanah al-māḍiyah.
The price is triple what it was last year.
الشركة حققت أرباحاً ثلاث أضعاف العام السابق.
Ash-sharikah ḥaqqaqat arābāḥan thalatha aḍʿāf al-ʿām as-sābiq.
The company achieved profits three times that of the previous year.
عدد السكان في المدينة ثلاث أضعاف ما كان متوقعاً.
ʿAdad as-sukkān fi al-madīnah thalatha aḍʿāf mā kān mutawaqaʿan.
The population of the city is triple what was expected.
هذا المنتج يكلف ثلاث أضعاف سعر المنتج الآخر.
Hādhā al-muntaj yakallif thalatha aḍʿāf siʿr al-muntaj al-ākhar.
This product costs three times the price of the other product.
استهلاك الكهرباء ثلاث أضعاف في فصل الصيف.
Istihlikā al-kahrabāʾ thalatha aḍʿāf fi faṣl aṣ-ṣayf.
Electricity consumption is triple during the summer season.
In Arabic business and economic contexts, ثلاث أضعاف is commonly used to describe price increases, profit margins, and statistical comparisons. The phrase reflects Arabic's preference for explicit numerical comparisons in commerce and daily transactions. Understanding this term is essential for comprehending economic news, business discussions, and price negotiations in Arabic-speaking markets.
Remember that ثلاث أضعاف is a noun phrase that functions as an adverbial expression of quantity. It must be followed by a comparative element (usually introduced by 'مِن' or 'عن'). When using this phrase, ensure the context is clear about what is being tripled—whether it's price, quantity, or another measurable unit. Practice using it with the preposition 'من' (min) to indicate the baseline for comparison.
The Arabic phrase ثلاث أضعاف (thalatha aḍʿāf) literally translates to 'three multiples' or 'three times.' It is used to express a quantity, amount, or value that is three times greater than a reference or baseline amount. This phrase is essential in Arabic for making comparisons and describing proportional increases in mathematics, commerce, economics, and everyday conversations.
ثلاث أضعاف is composed of two elements:
The phrase functions as a noun phrase that typically appears in predicate position or as part of a comparative expression. It is commonly preceded by prepositions such as 'من' (min, meaning 'of') or 'عن' (ʿan, meaning 'from/than') to establish the baseline for comparison.
ثلاث أضعاف is frequently used in business discussions, price comparisons, and economic reports. For example, when discussing inflation or price increases, speakers might say 'السعر ثلاث أضعاف' (as-siʿr thalatha aḍʿāf) meaning 'the price is triple.' This phrase appears regularly in financial news, business meetings, and market analyses throughout the Arabic-speaking world.
In mathematics and statistics, this phrase helps express ratios and proportional relationships. Students and professionals use ثلاث أضعاف to describe scaling factors, growth rates, and comparative data. For instance, 'العدد ثلاث أضعاف' (al-ʿadad thalatha aḍʿāf) means 'the number is triple.'
Arabic speakers use this phrase in daily life to make simple comparisons about quantities. Whether discussing portion sizes in food, consumption amounts, work quantities, or time durations, ثلاث أضعاف provides a straightforward way to express tripling.
While ثلاث أضعاف is the most common expression, Arabic offers alternatives:
Arabic has similar expressions for other multiplications:
Price Comparison: 'هذا المنتج ثلاث أضعاف سعر ذلك' (Hādhā al-muntaj thalatha aḍʿāf siʿr dhālik) - This product is triple the price of that one.
Production Increase: 'أنتجنا هذا العام ثلاث أضعاف ما أنتجناه العام الماضي' (Antajnā hādhā al-ʿām thalatha aḍʿāf mā antajnāhu al-ʿām al-māḍī) - We produced this year triple what we produced last year.
Population Growth: 'السكان ثلاث أضعاف الآن' (As-sukkān thalatha aḍʿāf al-ān) - The population is now triple.
When using ثلاث أضعاف, remember that it typically requires a comparison point. The phrase is often followed by 'من' (of/from) or appears in comparative statements. Practice using it with different nouns and in various contexts. Notice that the phrase remains fixed in form—you don't conjugate the number or the word for 'multiples' when expressing this concept.
In Arabic-speaking business and media environments, ثلاث أضعاف is a standard expression for discussing economic growth, market changes, and statistical increases. Familiarity with this phrase and similar multiplier expressions is crucial for understanding financial reports, news broadcasts, and business discussions in Arabic.