Grass
#14
العشب (al-ʿushb) is an Arabic noun meaning 'grass,' referring to the green vegetation that covers lawns, fields, and natural areas. It is a common, everyday word used in both formal and informal contexts to describe grass in various settings, from cultivated gardens to wild meadows.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11 — completely free
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
الأطفال يلعبون على العشب الأخضر في الحديقة.
Al-atfāl yalʿabūn ʿalā al-ʿushb al-akhḍar fī al-ḥadīqah.
The children are playing on the green grass in the park.
يجب أن نروي العشب بانتظام خلال فصل الصيف.
Yajib an nawwī al-ʿushb bi-intizām khilāl faṣl al-ṣayf.
We must water the grass regularly during the summer season.
رائحة العشب الطازج تملأ الحديقة بعد المطر.
Rāʾiḥat al-ʿushb al-ṭāzaj tamlaʾ al-ḥadīqah baʿd al-maṭar.
The smell of fresh grass fills the garden after the rain.
غطى العشب البري الحقول بالكامل.
Ghattā al-ʿushb al-barrī al-ḥuqūl bi-al-kāmil.
The wild grass completely covered the fields.
تحب الأغنام أن تأكل العشب الطازج.
Tuḥibb al-aghnām an taʾkul al-ʿushb al-ṭāzaj.
Sheep love to eat fresh grass.
In Arab cultures, gardens and green spaces hold significant value, particularly in desert regions where grass and vegetation are precious commodities. The appreciation for well-maintained grass and gardens reflects broader cultural values of beautification and environmental stewardship, with many Middle Eastern homes featuring courtyards with grass and plants as central gathering spaces.
Remember that العشب is a masculine noun in Arabic, so adjectives and verbs must agree accordingly. The word is used commonly in both urban and rural contexts, and you'll frequently encounter it when discussing gardens, parks, agriculture, or nature. It can also appear in metaphorical contexts in poetry and literature.
The Arabic word العشب (al-ʿushb) is a fundamental vocabulary term for English speakers learning Arabic. It refers to grass in all its forms—from the manicured lawns of modern gardens to the wild vegetation covering meadows and fields. Understanding this word opens doors to discussing nature, agriculture, and outdoor activities in Arabic.
العشب is a masculine singular noun in Arabic. When used with adjectives, they must agree in gender and number. For example:
The plural form is الأعشاب (al-aʿshāb), which can mean "grasses" or more broadly "herbs and plants."
You'll encounter العشب in everyday conversations about gardening, parks, and outdoor activities. Parents might tell children not to run on wet grass, farmers discuss grass for livestock, and gardeners debate the best ways to maintain healthy grass. It's also a common descriptor in poetry and literature, where grass often symbolizes life, renewal, and nature's beauty.
The most frequent phrases include:
In Middle Eastern cultures, particularly in arid regions, grass and green spaces carry special significance. They represent oasis and abundance in desert landscapes. Traditional Arab homes often feature central courtyards with carefully cultivated grass and plants, reflecting the cultural value placed on verdant spaces. The word العشب also appears frequently in environmental discussions as Arab nations increasingly focus on sustainable agriculture and green initiatives.
When learning العشب, associate it with related vocabulary like حديقة (garden), حقل (field), and أخضر (green). Practice using it in sentences about outdoor activities and gardening. Pay attention to how it's used in news broadcasts about agriculture or environmental topics, which will help you understand its formal usage. Remember that while العشب specifically means grass, the related word الأعشاب (herbs/plants) has a broader meaning.
Try forming sentences describing different types of grass or grass-related activities. For instance: "أحب اللعب على العشب" (I love playing on the grass) or "العشب يحتاج إلى ماء كثير" (The grass needs a lot of water). This will help solidify the word's usage in your active vocabulary.