Army
#2
The Arabic word 'الجيش' (al-jīsh) means 'army' and refers to the organized armed forces of a nation or military organization. It is a masculine noun commonly used in political, military, and news contexts to discuss national defense, military operations, and armed personnel. The word carries both literal military connotations and is frequently used in formal discourse about national security and governmental institutions.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
الجيش المصري يدافع عن حدود الدولة.
al-jīsh al-misrī yadāfi' 'an hudūd ad-dawlah.
The Egyptian army defends the borders of the state.
انضم ابني إلى الجيش الوطني.
intadama ibnī ilā al-jīsh al-wataní.
My son joined the national army.
الجيش بحاجة إلى تدريب مستمر.
al-jīsh bi-hājah ilā tadrīb mustamirr.
The army needs continuous training.
تم تعيين قائد جديد للجيش.
tamma ta'yīn qā'id jadīd lil-jīsh.
A new commander was appointed for the army.
الجيش يشارك في عمليات حفظ السلام.
al-jīsh yushārik fī 'amaliyyāt hifz as-salām.
The army participates in peacekeeping operations.
In Arab countries, the military holds significant cultural and political importance, and 'الجيش' is a term frequently encountered in news media, government announcements, and public discourse. Military service is mandatory in many Arab nations, making the army an integral part of national identity and citizen participation. The concept of national armies is deeply connected to post-colonial Arab statehood and sovereignty.
Remember that 'الجيش' is a singular masculine noun that takes masculine verb and adjective agreements. When referring to army personnel collectively, you might use 'الجنود' (soldiers) instead, but 'الجيش' refers to the institution itself. Be aware of the formal, official tone this word carries—it's typically used in formal discussions rather than casual conversation.