Trial
#14
التجربة (al-tajriba) is a feminine noun meaning 'trial,' 'experiment,' or 'experience.' It refers to a practical test or attempt to discover something, evaluate a hypothesis, or gain knowledge through direct participation. This word is commonly used in academic, scientific, and everyday contexts to describe personal experiences or controlled experiments.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
أجرينا تجربة علمية في المختبر لاختبار الفرضية.
Ajrayna tajriba 'ilmiyya fi al-mukhtar li-ikhtibār al-fardiyya.
We conducted a scientific experiment in the laboratory to test the hypothesis.
التجربة الحياتية علمتني الكثير عن النضج والمسؤولية.
Al-tajriba al-hayatiyya 'allamatni al-kathir 'an al-nudj wa-al-mas'uliyya.
Life experience taught me a lot about maturity and responsibility.
كانت هذه التجربة الأولى لي في السفر إلى الخارج.
Kānat hadhihi al-tajriba al-ūlā li fi al-safar ilā al-khārij.
This was my first experience traveling abroad.
نتائج التجربة أظهرت نتائج مفاجئة وغير متوقعة.
Natā'ij al-tajriba adzharot natā'ij mufāji'a wa-ghair mutawaqqa'a.
The results of the experiment showed surprising and unexpected outcomes.
يجب أن نكرر التجربة عدة مرات للتأكد من النتائج.
Yajib an nakarra al-tajriba 'adda marrāt li-al-ta'akkud min al-natā'ij.
We must repeat the experiment several times to confirm the results.
In Arabic culture, التجربة holds significant importance in both traditional and modern contexts. The concept emphasizes learning through doing, reflecting the Islamic emphasis on seeking knowledge ('ilm) through practical means. In contemporary usage, especially in educational and scientific settings across the Arab world, التجربة represents a bridge between theoretical knowledge and practical application, valued highly in academic discourse and professional development.
Remember that التجربة is feminine in Arabic, so it takes feminine adjectives and verbs (e.g., 'tajriba jadida' for 'a new experience/experiment'). It can mean both a controlled scientific experiment and a personal life experience, depending on context—pay attention to surrounding words to determine which meaning is intended. When referring to 'my experience,' say 'tajribati,' not 'tajribati an' to sound more natural.
The Arabic word التجربة (al-tajriba) is a feminine noun that translates to 'trial,' 'experiment,' 'experience,' or 'test' in English. It encompasses both the scientific sense of conducting a controlled experiment and the broader meaning of gaining knowledge or understanding through direct participation or exposure to events. This versatility makes it one of the most frequently used words in both academic and conversational Arabic.
As a feminine noun in Arabic, التجربة follows standard feminine grammatical patterns. When used with adjectives, the feminine form must be applied (e.g., تجربة جديدة 'a new experience' rather than تجربة جديد). The plural form is التجارب (al-tajārib), commonly used when discussing multiple experiments or experiences. The related verb جرّب (jarraba) means 'to try,' 'to experiment,' or 'to test,' and is frequently encountered when discussing التجربة.
In scientific and academic settings, التجربة specifically refers to an experiment—a systematic procedure designed to test a hypothesis or discover new knowledge. For example, a chemistry student might conduct a تجربة to observe the chemical reaction between two substances. In everyday conversation, التجربة frequently refers to personal experiences. Phrases like 'هذه تجربتي الأولى' (this is my first experience) are common when discussing new situations or challenges.
In Arabic and Islamic traditions, the concept of learning through experience and practical application is deeply valued. The Quranic approach to knowledge encourages observation and reflection on the natural world, which aligns with the modern understanding of experiments and experimentation. In contemporary Arab education systems and workplaces, التجربة remains a cornerstone of the learning methodology, emphasizing that knowledge gained through direct experience is more valuable and memorable than theoretical knowledge alone.
تجربة علمية (scientific experiment) - used in academic contexts تجربة حياتية (life experience) - referring to personal experiences that shape character تجربة سارة (pleasant experience) - emphasizing positive outcomes أجرى تجربة (conducted an experiment) - the common phrasing for performing an experiment من التجربة (from experience) - introducing a conclusion based on personal or observed experience
When using التجربة, determine whether you're discussing a scientific experiment or a personal experience from context. In formal writing, especially academic papers, التجربة is often preceded by descriptive adjectives that clarify its nature. Pay attention to the feminine agreement rules—mistakes with adjectives are common for English speakers whose native language doesn't mark gender. Additionally, when students say 'جربت هذا' (I tried this), they're using the verb form derived from the same root, showing the connection between attempting something and gaining experience from it.
Understanding التجربة becomes easier when you learn related terms: الاختبار (test), المختبر (laboratory), الفرضية (hypothesis), النتيجة (result), and التجريب (experimentation). These words frequently appear alongside التجربة in academic discourse and help build a comprehensive vocabulary around the theme of learning and discovery.
التجربة is an essential word for anyone serious about learning Arabic, whether for academic purposes or daily communication. Its dual meaning as both scientific experiment and personal experience makes it versatile and frequently used across all levels of Arabic proficiency. Mastering this word and its related vocabulary will significantly enhance your ability to discuss education, science, and personal development in Arabic.