صالح للطّيران

Airworthy

Difficulty Level

Description

صالح للطّيران (Sālih lil-ṭayrān) is a descriptive phrase meaning 'airworthy,' indicating that an aircraft or aviation equipment meets all safety and technical standards required for flight operations. This term is commonly used in aviation, maintenance, and regulatory contexts to certify that aircraft are safe and fit for use. It reflects the rigorous safety requirements of the aviation industry.

Learn Arabic with our structured curriculum

Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11

📬

Word of the Day

Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.

Example Sentences

تم فحص الطائرة وأعلنت السلطات أنها صالحة للطّيران.

Tamma faḥṣ al-ṭāʾirah wa-ʾaʿlanat al-sulṭāt ʾannaha sālihah lil-ṭayrān.

The aircraft was inspected and authorities declared it airworthy.

قبل كل رحلة، يجب التأكد من أن الطائرة صالحة للطّيران.

Qabl kull riḥlah, yajib al-taʾakkud min ʾanna al-ṭāʾirah sālihah lil-ṭayrān.

Before each flight, it must be confirmed that the aircraft is airworthy.

الصيانة الدورية تضمن أن تبقى الطائرة صالحة للطّيران.

Al-ṣiyānah al-dūrīyah taḍman ʾan tabqā al-ṭāʾirah sālihah lil-ṭayrān.

Regular maintenance ensures that the aircraft remains airworthy.

المفتش أعطى شهادة أن المحرك صالح للطّيران.

Al-muftish ʾaʿṭā shahādat ʾanna al-muḥarrik sālih lil-ṭayrān.

The inspector issued a certificate that the engine is airworthy.

لن نتمكن من الإقلاع إذا لم تكن الطائرة صالحة للطّيران.

Lan natamakin min al-ʾiqlāʿ ʾidhā lam takun al-ṭāʾirah sālihah lil-ṭayrān.

We won't be able to take off if the aircraft is not airworthy.

Synonyms

صالح للخدمة(Fit for service)في حالة جيدة(In good condition)آمن للتشغيل(Safe for operation)

Antonyms

غير صالح للطّيران(Not airworthy / Unairworthy)معطل(Out of service / Disabled)غير آمن(Unsafe)

Cultural Notes

In Arabic-speaking countries, aviation safety is governed by strict regulations aligned with international standards. The phrase صالح للطّيران reflects the serious commitment to aircraft safety in the Middle East and North Africa, where major airlines operate under rigorous maintenance and inspection protocols. This terminology is particularly important in countries with significant aviation industries like the UAE, Saudi Arabia, and Egypt.

Usage Tips

This is a formal, technical phrase primarily used in aviation, maintenance, and regulatory contexts rather than casual conversation. It's best used when discussing aircraft certification, maintenance reports, or safety procedures. Remember that it functions as a compound phrase describing a state of readiness, similar to how 'roadworthy' describes vehicles in English.

## صالح للطّيران - Understanding Airworthiness in Arabic ### Definition and Meaning The Arabic phrase صالح للطّيران (Sālih lil-ṭayrān) translates directly to "airworthy" in English. It is a descriptive compound phrase that indicates an aircraft, aircraft component, or aviation equipment has been thoroughly inspected, maintains proper safety standards, and is approved for flight operations. The word صالح means "fit," "suitable," or "appropriate," while للطّيران means "for flying." Together, they express the critical concept of aviation readiness and safety compliance. ### Usage in Aviation Context This phrase is extensively used in aviation maintenance, regulatory compliance, and safety certification contexts throughout the Arabic-speaking world. It appears in official documents, maintenance logs, safety reports, and regulatory announcements. When an aircraft completes maintenance checks or passes inspection by aviation authorities, officials declare it "صالح للطّيران" before it is permitted to return to service. This certification is not merely administrative—it represents the final approval that the aircraft meets all necessary technical, mechanical, and safety requirements for safe flight operations. Aviation maintenance technicians, inspectors, and regulatory agencies use this term when discussing aircraft readiness. Pilots and crew members also encounter this terminology in their pre-flight procedures and safety briefings. The phrase carries significant weight in the aviation industry, as it directly relates to passenger safety and operational integrity. ### Grammar and Structure The phrase is composed of two main parts: صالح (sālih), which is an adjective meaning "fit" or "suitable," and للطّيران (lil-ṭayrān), a prepositional phrase meaning "for flying" or "for aviation." The letter ل (lam) at the beginning of للطّيران is a preposition meaning "for." The phrase functions as a predicate adjective and is commonly used with verbs like كان (was), أصبح (became), or ظل (remained). When referring to aircraft in the feminine (طائرة is feminine in Arabic), the adjective صالح becomes صالحة (sālihah): "الطائرة صالحة للطّيران" (The aircraft is airworthy). With masculine nouns like محرك (engine), it remains صالح: "المحرك صالح للطّيران" (The engine is airworthy). ### Related Aviation Terminology In aviation maintenance, several related phrases work alongside صالح للطّيران: - **شهادة الصلاحية** (shahādat al-salaḥīyah): Certificate of airworthiness, the official document confirming an aircraft's status - **الصيانة** (al-ṣiyānah): Maintenance, the ongoing process required to maintain airworthiness - **الفحص الشامل** (al-faḥṣ al-shāmil): Comprehensive inspection, necessary to determine airworthiness - **معايير السلامة** (maʿāyīr al-salāmah): Safety standards that must be met for airworthiness ### Cultural and Regulatory Context In Arab countries with significant aviation industries, such as the United Arab Emirates, Saudi Arabia, Egypt, and Jordan, the concept of airworthiness is governed by strict international regulations. These nations are signatories to the International Civil Aviation Organization (ICAO) standards and maintain rigorous compliance with global aviation safety requirements. The phrase صالح للطّيران reflects the serious approach these nations take toward aviation safety. Major carriers like Emirates, Etihad, Saudi Arabian Airlines, and EgyptAir maintain extensive maintenance programs to ensure their fleets remain continuously airworthy. The regulatory bodies in these countries conduct regular inspections and require thorough documentation of all maintenance activities. ### Practical Application in Daily Aviation Operations Aircraft maintenance programs are structured around the requirement to maintain airworthiness status. Before each flight, aircraft undergo pre-flight checks. Periodically, they undergo more extensive inspections—referred to as A-checks, B-checks, C-checks, and D-checks—that become increasingly comprehensive. After each inspection phase, if the aircraft passes all requirements, it is declared صالح للطّيران and returned to service. The significance of this declaration cannot be overstated. An aircraft cannot legally fly without this certification. Maintenance logs document every repair, replacement, and inspection, all contributing to the official record that demonstrates continuous airworthiness. If any component fails inspection, the aircraft is grounded until repairs bring it back to airworthy status. ### Learning Tips for Arabic Learners When learning this phrase, remember that it is formal technical terminology used primarily in professional aviation contexts. It's not typically used in casual conversation. The phrase combines two simple concepts—"suitable" and "for flying"—making it memorable once you understand the components. Pay attention to the gender agreement when the adjective صالح agrees with feminine nouns like طائرة. Because this is a compound phrase rather than a single word, it functions differently from simple adjectives. It's often used predicatively: "الطائرة صالحة للطّيران" rather than attributively. When you encounter this phrase in aviation documents or news reports, note how it's used with verbs like أصبحت (became), ظلت (remained), or كانت (was). ### Conclusion The phrase صالح للطّيران represents a fundamental concept in aviation safety and maintenance. Understanding this term is essential for anyone involved in Arabic-speaking aviation industries or those studying specialized aviation vocabulary. It encapsulates the rigorous safety standards and procedures that govern modern air transportation in the Arab world, reflecting a commitment to passenger safety and operational excellence.