Aggressors
المعتدون (al-mu'tadūn) is the masculine plural form of المعتدي (al-mu'tadī), meaning 'aggressors' or 'those who transgress.' It refers to people who commit acts of aggression, violence, or violation of boundaries, whether physical, legal, or moral. This word carries a strongly negative connotation and is commonly used in political, legal, and social contexts.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
رفضت الدول المعتدين والعدوان على أراضيها.
Rafaḍat ad-duwal al-mu'tadīn wa-al-'udwān 'alá arāḍīhā.
The countries rejected the aggressors and the aggression on their territories.
القانون يحاسب المعتدين على ممتلكات الآخرين.
Al-qānūn yuḥāsib al-mu'tadīn 'alá mamtalakāt al-ākhirīn.
The law holds aggressors accountable for the property of others.
يجب الدفاع عن النفس ضد المعتدين.
Yajib ad-difā' 'an an-nafs ḍid al-mu'tadīn.
One must defend oneself against aggressors.
المعتدون لا يستحقون الرحمة في الحرب.
Al-mu'tadūn lā yastahiqqūn ar-raḥma fī al-ḥarb.
Aggressors do not deserve mercy in war.
تم القبض على المعتدين الذين هاجموا المتجر.
Tamma al-qabḍ 'alá al-mu'tadīn alladhīn hājamiū al-mutajjir.
The aggressors who attacked the store were arrested.
In Islamic jurisprudence and Arabic legal tradition, the concept of المعتدون has significant weight, as Islamic law distinguishes sharply between aggressors and those defending themselves or their property. The word appears frequently in Quranic verses discussing justice and self-defense, and remains central to discussions of international law and conflicts in the Arab world. Understanding this term is essential for following news, legal discussions, and historical contexts in Arabic-speaking regions.
This is a formal, plural noun typically used in legal, political, or serious contexts rather than casual conversation. Remember that المعتدون is the nominative (subject) form; it changes to المعتدين in accusative and genitive cases. When discussing aggressors, this word maintains a strong moral judgment, so use it carefully to avoid mischaracterizing people or situations. The singular form معتدٍ/المعتدي can help you understand the root concept better.