يتبنّى

Adopts

Difficulty Level

Description

يتبنّى (yatabannā) is a verb meaning 'to adopt' or 'to take on.' It refers to the act of legally or figuratively accepting something as one's own, whether adopting a child, an idea, a policy, or a stance. The word carries connotations of commitment and responsibility toward what is being adopted.

Learn Arabic with our structured curriculum

Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11

📬

Word of the Day

Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.

Example Sentences

الحكومة تتبنّى سياسة جديدة لتحسين التعليم.

Al-hukūmah tatabbannā siyāsah jadīdah litahsīn al-ta'līm.

The government adopts a new policy to improve education.

قررت العائلة أن تتبنّى طفلاً من دار الأيتام.

Qararat al-'ā'ilah an tatabbannā tiflān min dār al-aytām.

The family decided to adopt a child from the orphanage.

الشركة تتبنّى مبادرات صديقة للبيئة.

Al-sharikah tatabbannā mabādarāt sadīqah lil-bī'ah.

The company adopts environmentally friendly initiatives.

يتبنّى الفنان أسلوباً فريداً في عمله.

Yatabannā al-fannān uslūban farīdan fī 'amalih.

The artist adopts a unique style in his work.

تتبنّى المنظمة الدولية مواقف داعمة لحقوق الإنسان.

Tatabbannā al-munazzamah al-duwaliyyah mawāqif dā'imah lihaqūq al-insān.

The international organization adopts positions supporting human rights.

Related Words

التبني(adoption (noun))متبني(adopted)الابن المتبنى(adopted son)البنت المتبنية(adopted daughter)يتولى(to take charge)

Cultural Notes

In Arab culture, adoption (التبني - al-tabanni) has historical significance, particularly in Islamic contexts where the practice is discussed in religious texts. While legal adoption exists in many Arab countries, it carries different legal implications than in Western countries. The word يتبنّى is also commonly used metaphorically in political and social discourse to describe the adoption of policies, ideologies, and positions by governments and organizations.

Usage Tips

يتبنّى is typically used in formal and semi-formal contexts. When referring to adopting a child, use يتبنّى followed by the direct object (e.g., يتبنّى طفلاً). For adopting ideas or policies, it's often followed by a noun (e.g., يتبنّى سياسة). Remember that this is a derived form (Form V) of the root ب-ن-ي, so it carries the reflexive or middle-voice connotation of 'taking on oneself.'

## Understanding يتبنّى (Yatabannā) - Adopts ### Meaning and Definition The Arabic verb يتبنّى (yatabannā) means 'to adopt' in English. This word is derived from the root ب-ن-ي (B-N-Y), which relates to building or constructing. The Form V derivation (تفعّل - tafa''ala) adds a reflexive quality, suggesting the action of taking something upon oneself. The word can be used both literally (adopting a child) and figuratively (adopting policies, ideas, or positions). ### Grammatical Information يتبنّى is a regular Arabic verb in the present tense, third person masculine singular form. It follows the conjugation pattern of Form V verbs: - أتبنّى (I adopt) - تتبنّى (you adopt - masculine) - تتبنّين (you adopt - feminine) - يتبنّى (he adopts) - تتبنّى (she adopts) - نتبنّى (we adopt) - يتبنّون (they adopt - masculine) - يتبنّين (they adopt - feminine) The past tense is تبنّى (tabannā), and the present participle is متبني (mutabbani, meaning 'adopted' or 'adopting'). ### Literal Usage: Child Adoption The most direct use of يتبنّى refers to the legal or social practice of adopting a child. In Arabic-speaking countries, this practice is expressed as يتبنّى طفلاً (yatabannā tiflān - to adopt a child). For example: "العائلة تتبنّى طفلاً من دار الأيتام" (The family adopts a child from the orphanage). This usage emphasizes the commitment and responsibility of taking a child into one's family. ### Figurative Usage: Policies and Ideas Beyond child adoption, يتبنّى is widely used in modern Arabic to describe the adoption of policies, strategies, ideologies, and positions. Governments, organizations, and individuals can all يتبنّى different approaches. Examples include: - تتبنّى الحكومة سياسة جديدة (The government adopts a new policy) - تتبنّى الشركة مبادرات بيئية (The company adopts environmental initiatives) - يتبنّى الفنان أسلوباً فريداً (The artist adopts a unique style) This figurative usage is extremely common in news media, political discourse, and academic writing in Arabic. ### Cultural Context In Islamic and Arab cultural contexts, adoption has specific legal and social dimensions. While child adoption is practiced in Arab countries, it may have different legal implications compared to Western countries, where adopted children might have different inheritance and naming rights. Historically, the Prophet Muhammad's adoption of Zaid ibn Harithah is mentioned in Islamic texts, though Islamic law later developed specific guidelines about guardianship and sponsorship (كفالة - kafālah) as distinct from formal adoption. Today, يتبنّى is a neutral, commonly used term in both formal and informal contexts when discussing the adoption of policies, positions, or practices. It appears frequently in government announcements, corporate statements, and news articles throughout the Arab world. ### Synonyms and Related Words Several words share similar meanings with يتبنّى: - يقبل (yaqbal) - to accept - يتخذ (yattakhidh) - to take on - يعتنق (ya'tanaqu) - to embrace (often used for ideologies) - ينتهج (yantahij) - to pursue (a course or policy) - يتولى (yatawallā) - to take charge of The noun form is التبني (al-tabaniyy), meaning adoption, and the adjective متبنى (mutabbani) means 'adopted.' ### Practical Learning Tips When learning يتبنّى, remember that it typically requires a direct object. You must specify what is being adopted: a child, a policy, an idea, or a position. The word is formal enough for written and spoken Arabic but is not archaic—it appears regularly in modern news and social discourse. Pay attention to the context to determine whether the usage is literal or figurative. Finally, note the distinction between يتبنّى (he/it adopts) and تتبنّى (she/it adopts or you adopt), as gender and number markings are important in Arabic verb conjugation. ### Common Phrases Familiarizing yourself with common phrases using يتبنّى will improve your fluency: - تتبنّى موقفاً (to adopt a stance) - يتبنّى سياسة (to adopt a policy) - تتبنّى فكرة (to adopt an idea) - يتبنّى نهجاً (to adopt an approach) ### Conclusion The verb يتبنّى is essential for understanding modern Arabic, particularly in contexts involving social policy, organizational strategy, and political discourse. Whether used literally for child adoption or figuratively for ideas and policies, this word demonstrates the flexibility and richness of Arabic vocabulary for expressing commitment to and acceptance of something new.