المتبنّون

Adopters

Difficulty Level

Description

المتبنّون (al-muttabannūn) is the plural masculine form meaning 'adopters' or 'those who adopt.' This word refers to people who take responsibility for raising a child who is not biologically their own, or more broadly, those who embrace, support, or take up ideas, causes, or practices. It carries both legal and social implications in Arabic-speaking contexts.

Learn Arabic with our structured curriculum

Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11

📬

Word of the Day

Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.

Example Sentences

المتبنّون لهذه الفكرة الجديدة يأملون في تغيير المجتمع.

Al-muttabannūn li-hādhihi al-fikrah al-jadīdah ya'mulūn fī taghyīr al-mujtama'.

The adopters of this new idea hope to change society.

هناك قوانين خاصة لحماية حقوق الأطفال المتبنّين.

Hunāk qawānīn khāssah li-himāyat huqūq al-atfāl al-muttabannīn.

There are special laws to protect the rights of adopted children.

المتبنّون للتكنولوجيا الحديثة يقودون الثورة الرقمية.

Al-muttabannūn li-l-tiknūlūjyā al-hadīthah yaqūdūn al-thawrah al-raqmiyyah.

The adopters of modern technology are leading the digital revolution.

العائلات المتبنّية تستحق الاحترام والدعم من المجتمع.

Al-'ā'ilāt al-muttabanniyyah tastaḥiqq al-iḥtirām wa-l-da'am min al-mujtama'.

Adoptive families deserve respect and support from society.

المتبنّون للسلام يعملون على نشر رسالة المحبة والتسامح.

Al-muttabannūn li-l-salām ya'malūn 'alā nashr risālat al-muḥabbah wa-l-tasamuḥ.

Those who embrace peace work on spreading a message of love and tolerance.

Synonyms

المُتَقَبِّلون(acceptors, those who accept)الآباء بالتبني(adoptive parents)الممتثلون(those who comply or adhere)المُناصِرون(supporters, advocates)

Antonyms

الرافضون(those who reject)الرافعون(those who raise objections)المعارضون(opposers, those who oppose)

Related Words

تبني(adoption, to adopt)المتبنّى(the adopted one)الأسرة المتبنّية(adoptive family)حق التبني(right of adoption)قانون التبني(adoption law)

Cultural Notes

In Islamic tradition, adoption (التبني) has specific legal and religious implications that differ from Western practices. While taking care of orphans and needy children is highly valued in Islamic culture, formal adoption that changes the child's lineage or inheritance rights is not permitted under traditional Islamic law. However, the concept of 'adopting' or 'taking up' ideas, causes, or practices is widely used in modern Arabic discourse. The word reflects both the legal framework and the broader cultural understanding of responsibility and support within families and communities.

Usage Tips

When using المتبنّون, note that it functions as a plural masculine form and must agree with the noun it modifies. In sentences about adoption, you may encounter various forms: المتبنّي (singular masculine), المتبنّية (singular feminine), المتبنّون (plural masculine), and المتبنّيات (plural feminine). The word can refer to both people who adopt children and, metaphorically, those who embrace ideas or causes. Be precise about context to avoid confusion between literal adoption and figurative adoption of concepts.

## Understanding المتبنّون: Adopters in Arabic The Arabic word المتبنّون (al-muttabannūn) is the plural masculine form of متبن, which means 'adopter' or 'one who adopts.' This term is fundamental in Arabic when discussing adoption, family law, and metaphorically, the acceptance or embrace of ideas, practices, and causes. Understanding this word requires knowledge of both its literal legal meaning and its broader figurative usage in contemporary Arabic. ## Literal and Figurative Meanings In its most literal sense, المتبنّون refers to people who adopt children, taking them into their families legally and emotionally. This usage is particularly important in discussions of family law, social services, and child welfare in Arab societies. However, the word is equally common in figurative contexts, where it describes people who embrace, support, or take responsibility for ideas, movements, reforms, or cultural practices. For example, 'adopters of new technology' or 'those who embrace peace initiatives' are common uses of this term in modern Arabic media and literature. ## Grammar and Forms As a plural masculine form, المتبنّون follows standard Arabic noun patterns. The word has several related forms: - المتبنّي (singular masculine) - المتبنّية (singular feminine) - المتبنّيات (plural feminine) - The feminine plural form المتبنّيات is used when referring to female adopters or adopted females When used in sentences, the word typically appears with the definite article (ال) and must agree grammatically with the verbs and adjectives that modify it. ## Cultural and Legal Context In Islamic law and tradition, adoption carries specific meanings and limitations. The Quran and Islamic jurisprudence distinguish between caring for orphans and formal adoption that changes a child's legal status and lineage. Traditional Islamic law does not permit formal adoption that would change the adopted child's family name or inheritance rights. However, guardianship (ولاية) and sponsorship of orphans are highly encouraged and valued. In modern Arab countries, family laws have evolved to address adoption and child welfare in ways that balance Islamic principles with contemporary needs. Many Arab nations have specific legislation regarding guardianship and child protection. When reading about family law in Arabic contexts, the distinction between تبني (adoption) and كفالة (guardianship or sponsorship) is important. ## Common Usage Examples The phrase 'الآباء المتبنّون' (adoptive fathers) is commonly used in legal documents, social work, and family-related discussions. Similarly, 'الأطفال المتبنّون' (adopted children) appears frequently in contexts discussing family law, children's rights, and social welfare. In contemporary discourse, you will encounter المتبنّون in discussions about technology adoption, policy implementation, and cultural movements. For instance, 'المتبنّون للتكنولوجيا الحديثة' (adopters of modern technology) is a standard phrase in business and technology articles. ## Practical Usage Tips for Learners When learning to use المتبنّون, pay attention to agreement rules. The word must agree with its verb in both gender and number. Additionally, understand the context carefully: is the speaker discussing literal child adoption or the metaphorical adoption of an idea? The context usually makes this clear, but both meanings are valid and common in modern Arabic. When reading Arabic texts, notice how the word appears in various contexts from legal documents discussing child welfare to opinion pieces about social and technological change. This wide usage makes it an important word for advanced Arabic learners to master.