Adjudges
ينطق بالحكم (yanṭiqu bi-l-ḥukm) is a verb phrase meaning 'to adjudge,' 'to pronounce judgment,' or 'to issue a ruling.' It combines the verb 'to speak/pronounce' (ينطق) with the preposition 'bi' and the noun 'judgment/ruling' (الحكم), commonly used in legal, religious, and formal contexts to describe the act of delivering a verdict or decision. This phrase emphasizes the formal utterance and authority of judgment.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
ينطق القاضي بالحكم على المتهم بعد انتهاء المحاكمة.
Yanṭiqu al-qāḍī bi-l-ḥukm ʿalā al-muttaham baʿd intihāʾ al-muḥākaah.
The judge pronounces the judgment on the accused after the trial ends.
سينطق الحاكم بالحكم في هذه القضية غداً.
Sayanṭiqu al-ḥākim bi-l-ḥukm fī hādhih al-qaḍiyyah ghadan.
The judge will pronounce judgment in this case tomorrow.
ينطق المحكمة بالحكم النهائي بعد مراجعة جميع الأدلة.
Yanṭiqu al-maḥkamah bi-l-ḥukm al-nihāʾī baʿd murājaʿat jamīʿ al-ʾadillah.
The court pronounces the final judgment after reviewing all evidence.
عندما ينطق بالحكم، يجب أن يكون القرار عادلاً ومنصفاً.
ʿIndamā yanṭiq bi-l-ḥukm, yajib ʾan yakūn al-qarār ʿādilan wa-munṣifan.
When adjudging, the decision must be just and fair.
ينطق الخليفة بالحكم على أساس الشريعة الإسلامية.
Yanṭiq al-khalīfah bi-l-ḥukm ʿalā ʾasās al-sharīʿah al-islāmiyyah.
The caliph adjudges on the basis of Islamic law.
In Islamic and Arab legal traditions, the pronouncement of judgment (الحكم) is a sacred responsibility. The phrase emphasizes the formal, verbal declaration of a ruling, which is essential in Islamic jurisprudence where judgments must be delivered publicly and clearly. This concept is deeply rooted in Islamic law (Sharia) and traditional Arabic court procedures, where the spoken word carries significant legal weight.
This phrase is primarily used in formal, legal, and religious contexts. Remember that 'ينطق بـ' (to pronounce/speak about) requires the preposition 'bi' (بـ) before the object. In modern Standard Arabic (MSA), this phrase appears frequently in news reports about court decisions, legal proceedings, and judicial announcements. Pay attention to tense variations: present (ينطق), future (سينطق), and past (نطق).
The Arabic phrase ينطق بالحكم (yanṭiqu bi-l-ḥukm) translates to "to adjudge," "to pronounce judgment," or "to issue a ruling." It is a compound expression consisting of the verb ينطق (to speak, pronounce, utter) combined with the preposition بـ (bi, meaning "with" or "about") and the noun الحكم (al-ḥukm, meaning judgment, ruling, or verdict). This phrase is used primarily in legal, judicial, and formal contexts to describe the act of formally delivering a judgment or decision.
The verb ينطق belongs to the third form of Arabic verbs and is conjugated as follows:
The preposition بـ must accompany the object when using this verb, making the complete phrase ينطق بـ followed by the noun. For example: ينطق بالحكم (pronounces the judgment), ينطق بالقرار (pronounces the decision).
In Arabic legal terminology, ينطق بالحكم is a formal expression used in courtrooms, judicial announcements, and legal documents. Judges use this phrase to formally announce their verdicts. The expression emphasizes the authoritative and binding nature of the judgment being delivered. In Islamic jurisprudence and traditional Arab legal systems, the verbal pronouncement of judgment is essential—it is not merely a written document but a formal utterance that carries legal weight.
In Islamic law (Sharia), the concept of الحكم (judgment) carries profound significance. The Prophet Muhammad and subsequent caliphs were known as judges who would pronounce judgments based on Islamic principles. The phrase ينطق بالحكم reflects this long tradition of judicial authority in Arab and Islamic civilization. Throughout history, the public pronouncement of judgment has been an important aspect of Islamic and Arab legal culture, ensuring transparency and community awareness of judicial decisions.
In modern Arabic media and legal proceedings, you will frequently encounter this phrase in news reports about court decisions. For instance: "القاضي ينطق بالحكم غداً" (The judge will pronounce the judgment tomorrow). The phrase is also used in historical and religious texts discussing how Islamic judges would deliver verdicts.
Similar expressions include يصدر الحكم (to issue judgment), يقضي (to decide/judge), and يحكم (to rule). However, ينطق بالحكم specifically emphasizes the act of speaking or uttering the judgment, highlighting the formal pronouncement aspect.
This phrase appears in both Modern Standard Arabic (MSA) and classical Arabic texts. In contemporary usage, it remains the standard expression for describing judicial pronouncements in formal and official contexts, including news broadcasts, legal documents, and official announcements.
English speakers learning Arabic should note that the preposition بـ is essential and cannot be omitted. Remember that this phrase specifically refers to the act of pronouncing or uttering a judgment, not merely making a decision. Pay attention to verb conjugations and tense markers, as Arabic news sources and legal documents frequently use different tenses of this verb depending on whether a judgment has already been pronounced, is being pronounced, or will be pronounced in the future.