Adheres
يلتصق (yaltasiq) is a third-person masculine singular present tense verb meaning 'adheres,' 'sticks,' or 'clings to.' It describes the action of something becoming attached or clinging to a surface or object, either literally or figuratively. The word conveys both physical adhesion and metaphorical attachment.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
الملصق يلتصق بالجدار بقوة.
al-milsaq yaltasiq bil-jidar biquwwa.
The sticker adheres to the wall strongly.
الغبار يلتصق بملابسي عندما أعود من الخارج.
al-ghubār yaltasiq bimlābisī ʿindamā aʿūd min al-khārij.
Dust clings to my clothes when I come back from outside.
الفكرة لا تلتصق في ذهني بسهولة.
al-fikra lā taltasiq fī dhihnī bisuhūla.
The idea doesn't stick in my mind easily.
يلتصق الصمغ بأي سطح في ثوان قليلة.
yaltasiq al-samgh biaiy satḥ fī thuwānin qalīla.
The glue adheres to any surface in a few seconds.
الرطوبة تجعل الأرز يلتصق ببعضه البعض.
al-raṭūba tajʿal al-arz yaltasiq bibaʿḍihi al-baʿḍ.
Humidity makes the rice stick together.
In Arabic literature and daily conversation, يلتصق is frequently used both literally and metaphorically. Beyond physical adhesion, it's commonly used in expressions about memories, ideas, or feelings that 'stick' with a person. The verb reflects the cultural importance of language precision in describing the nature and strength of connections between objects and concepts.
Remember that يلتصق is a reflexive/passive-like verb form (Form VIII) derived from the root ل-ص-ق. It's commonly used in the present tense to describe ongoing adhesion. When translating, consider context: 'sticks,' 'clings,' 'adheres,' and 'attaches' may all be appropriate depending on the situation. Pair it with prepositions like ب (with) to indicate what something is sticking to.
The Arabic verb يلتصق (yaltasiq) means 'adheres,' 'sticks,' or 'clings to.' It is derived from the root letter ل-ص-ق (L-S-Q) and represents Form VIII (the reflexive/middle voice form) of the verb. This form suggests that the action is done to oneself or happens to the subject passively, expressing the idea of something attaching itself to another object.
يلتصق is a third-person masculine singular present tense verb. In standard Arabic conjugation:
The past tense form is التصق (iltasaq), and the verbal noun is التصاق (iltisāq), which means 'adhesion' or 'sticking.'
While يلتصق primarily describes physical adhesion—such as glue sticking to a surface or dust clinging to clothes—it is equally prevalent in figurative language. In Arabic discourse, the verb is used metaphorically to describe ideas or memories that 'stick' with a person, emotions that 'cling' to the heart, or concepts that 'adhere' to one's consciousness.
Example: 'الفكرة تلتصق بالذهن' (al-fikra taltasiq bil-dhihn) means 'The idea sticks in the mind,' conveying that something is memorable or unforgettable.
يلتصق frequently appears with the preposition ب (bi-) to indicate what something is adhering to:
Related words include:
In construction and everyday contexts: 'الطلاء يلتصق بالخشب' (al-tilā yaltasiq bil-khashab) means 'Paint adheres to wood.'
In emotional contexts: 'الحزن يلتصق بقلبه' (al-ḥuzn yaltasiq biqalbih) means 'Sorrow clings to his heart.'
In educational settings: 'المعلومات لا تلتصق في ذهني' (al-maʿlūmāt lā taltasiq fī dhahnī) means 'The information doesn't stick in my mind.'
When learning يلتصق, focus on understanding both its literal and figurative applications. The verb is commonly used in modern Arabic media, literature, and everyday conversation. Practicing with the preposition ب will help you express what something is adhering to or clinging to. Additionally, recognizing the Form VIII pattern (يلتـــق) will help you identify similar verbs with reflexive or passive meanings.
Remember that يلتصق often conveys a sense of persistence or strong connection, whether physical or emotional, making it a versatile and expressive word in Arabic.