Abortiveness
الإجهاض (al-ijhāḍ) is a noun meaning 'abortion' or 'miscarriage,' referring to the termination of pregnancy either naturally or medically. It is a clinical and medical term commonly used in healthcare contexts, discussions about reproductive health, and legal frameworks in Arabic-speaking countries. The word carries significant cultural, religious, and social weight in Islamic and Arab societies.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
تحرم الشريعة الإسلامية الإجهاض بعد مرور مائة وعشرين يوماً على الحمل.
Tuḥarrimu ash-sharīʿah al-islāmiyyah al-ijhāḍ baʿda murūr miʾah wa-ʿishrīn yawman ʿalá al-ḥaml.
Islamic law prohibits abortion after 120 days of pregnancy.
قررت الحامل إجهاض الجنين لأسباب صحية خطيرة.
Qarrarat al-ḥāmil ijhāḍ al-janīn li-asbāb ṣiḥḥiyyah khaṭīrah.
The pregnant woman decided to have an abortion for serious health reasons.
الإجهاض المتكرر قد يشير إلى وجود مشاكل صحية تحتاج إلى تشخيص طبي.
Al-ijhāḍ al-mutakarrir qad yashīr ilá wujūd mushākal ṣiḥḥiyyah taḥtāj ilá tashkhīṣ ṭibbī.
Recurrent miscarriage may indicate health issues that require medical diagnosis.
المستشفى توفر خدمات الإجهاض الآمن للنساء اللاتي يحتجن إليها.
Al-mustashfá tawaffir khidmāt al-ijhāḍ al-āman li-n-nisāʾ allatī yaḥtajn ilayhā.
The hospital provides safe abortion services for women who need them.
تحدثت الطبيبة عن أسباب الإجهاض التلقائي مع المريضة.
Taḥaddathat aṭ-ṭabībah ʿan asbāb al-ijhāḍ at-talqāʾī maʿa al-marīḍah.
The doctor discussed the causes of spontaneous miscarriage with the patient.
In Islamic jurisprudence, the permissibility of abortion is debated among scholars, with many scholars permitting it before 120 days of pregnancy (when the soul is believed to enter the fetus) in cases of medical necessity or significant hardship. The topic is sensitive across Arabic-speaking societies and carries significant religious, ethical, and legal implications that vary by country. Discussion of abortion often involves religious scholars, legal experts, and medical professionals in public discourse.
This is a formal medical term appropriate for healthcare, legal, and educational contexts. Use it when discussing reproductive health, medical procedures, or Islamic/legal frameworks. Be aware that this is a sensitive topic in many Arab cultures and religious contexts, so approach discussions with cultural sensitivity and respect. The word is gender-neutral and objective in tone when used in medical or legal settings.