Ablebodied
يتمتّع بجسم سليم is a phrase meaning 'to be able-bodied' or 'to enjoy good health and physical fitness.' It literally translates to 'to enjoy/benefit from a healthy body' and is commonly used to describe someone who is physically healthy, fit, and capable of performing physical tasks without limitations. This phrase emphasizes both the state of being healthy and the positive experience or advantage of having good physical health.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
أنا أتمتّع بجسم سليم وأستطيع ممارسة الرياضة بانتظام.
Ana atamatta'a bi-jismin saleem wa-astataee mumārasat ar-riyāda bi-intizām.
I am able-bodied and can exercise regularly.
والدتي تتمتّع بجسم سليم رغم تقدمها في السن.
Wālidatī tatamatta'a bi-jismin saleem raghm taqaddum-hā fī as-sinn.
My mother is able-bodied despite her advanced age.
يجب أن نشكر الله على أننا نتمتّع بأجسام سليمة.
Yajib an nashkur al-Allāh 'alā anna-nā natamatta'a bi-ahjsām salīmah.
We should thank God that we are able-bodied.
الأشخاص الذين يتمتّعون بأجسام سليمة لديهم مسؤولية تجاه المجتمع.
Al-ashkhās alladhīn yatamatta'ūn bi-ahjsām salīmah ladayhim mas'ūliyyah tijāh al-mujtama'.
Those who are able-bodied have responsibility toward society.
لم يكن يتمتّع بجسم سليم لفترة طويلة بسبب المرض.
Lam yakun yatamatta'a bi-jismin saleem li-fatra tawīlah bi-sabab al-marad.
He was not able-bodied for a long time because of illness.
In Arab culture, good health is considered a blessing from God, and phrases like this often carry gratitude and awareness of health as a divine gift. Health and physical wellness are important values in Islamic tradition, as emphasized in the hadith 'A healthy person doesn't realize their blessing until they become ill.' This phrase reflects the cultural importance of maintaining physical fitness and recognizing health as essential for fulfilling one's duties in family and society.
This is a formal, slightly literary phrase commonly used in formal writing and speech rather than everyday conversation. When describing someone's ability to work or function physically, you can use this phrase to emphasize their good health. Note that it's typically used with the definite article or in narrative contexts; in casual speech, Arabs might simply say 'سليم' (healthy) or 'معافى' (well/recovered). Remember that 'يتمتّع' means 'to enjoy/benefit from,' so the phrase emphasizes the positive experience of having good health.
The phrase يتمتّع بجسم سليم (yatamatta'a bi-jismin saleem) literally means 'to enjoy or benefit from a healthy body.' It is used to describe someone who is physically healthy, able-bodied, and capable of performing physical activities without significant limitations. This phrase combines two important Arabic concepts: يتمتّع (to enjoy/benefit from) and جسم سليم (a healthy/sound body).
The word يتمتّع comes from the root ت-م-ع (t-m-') which means to enjoy, benefit, or make use of something. When applied to health, it emphasizes not just the state of being healthy, but the advantage, blessing, and positive experience of possessing good health.
The phrase is constructed as a verb phrase in the present tense. يتمتّع is a verb in the third person singular masculine form, though it can be conjugated to match any subject:
The preposition ب (bi) meaning 'with' or 'by' connects the verb to the object جسم سليم (a healthy body). The noun جسم (body) is singular here, though it can be pluralized to أجسام (bodies).
This phrase is frequently used in formal speech, written Arabic, and medical or health-related discussions. It often appears in motivational contexts where health is being discussed as a blessing or a responsibility. For example, religious or motivational speakers might use this phrase when encouraging people to appreciate their health or to use their physical abilities for good purposes.
In everyday conversation, while this exact phrase is less common, the individual components are frequently used. Arabs might say simply 'أنا سليم' (I am healthy) or 'معافى' (I am well) rather than the full phrase in casual speech.
In Arab and Islamic culture, good health is considered an important blessing (نعمة, ni'ma) from God. The Prophet Muhammad is reported to have said that the greatest blessing after health is a strong mind. There is an Islamic emphasis on maintaining physical health as part of religious duty, as a healthy body is considered necessary for fulfilling religious obligations and contributing to society.
The concept of being able-bodied carries with it cultural expectations and responsibilities. Those who are healthy are often seen as having an obligation to help those who are less fortunate, whether through physical labor, community service, or other forms of support. This reflects broader Islamic teachings about social responsibility and community welfare.
When discussing health in Arabic, several related phrases and concepts are important to understand:
This phrase might be used in various contexts such as:
English speakers learning Arabic should note that this is a more formal and literary phrase. Using it in everyday casual conversation might sound overly formal or unusual. Additionally, learners should be careful with the conjugation of يتمتّع, as it follows a specific pattern for derived verbs (Form V, VII, VIII, or X verbs in Arabic grammar), and the preposition ب must be used with the object.
If you want to express similar meanings in different ways, you might use:
The phrase يتمتّع بجسم سليم is an important expression for discussing physical health and ability in formal Arabic contexts. Understanding this phrase and its cultural significance provides insight into how Arab and Islamic cultures value and discuss health, wellness, and the human body. For Arabic learners, mastering this phrase and related health vocabulary opens doors to deeper conversations about wellness, medicine, and the appreciation of life's blessings.