Incomplete
ناقص (nāqis) is an adjective meaning 'incomplete,' 'deficient,' or 'lacking.' It describes something that is missing a part, unfinished, or not whole. The word is commonly used in both formal and everyday contexts to indicate that something is partial or insufficient.
Worksheets, games, and lesson plans for Years 1-11
Get a new Arabic word delivered to your inbox every day — with pronunciation, meaning, and cultural context.
البيت ناقص البناء لم يكتمل بعد.
Al-bayt nāqis al-binā' lam yaktamil ba'd.
The house is incomplete; the construction has not finished yet.
المعلومات ناقصة ولا تكفي لاتخاذ القرار.
Al-ma'lūmāt nāqisah wa lā takfī li-ittikhādh al-qarār.
The information is incomplete and insufficient to make a decision.
حصلت على درجة ناقصة في الامتحان.
Hasalt 'alā darajah nāqisah fī al-imtihān.
I received a failing grade on the exam.
الفيلم ناقص وننتظر النسخة الكاملة.
Al-film nāqis wa nantazir al-nuskha al-kāmilah.
The movie is incomplete and we are waiting for the full version.
شعرت بسعادة ناقصة لأن أصدقائي لم يأتوا.
Sha'art bi-sa'āda nāqisah li-anna assdiqā'ī lam ya'tū.
I felt incomplete happiness because my friends didn't come.
In Arabic-speaking cultures, the concept of completeness and perfection is valued highly, particularly in educational and professional contexts. The word ناقص is frequently used in academic settings when discussing grades, assignments, or work quality. Understanding this word is important for navigating educational and business environments in the Arab world, as it carries implications of inadequacy that require action to remedy.
Remember that ناقص can function as both an adjective and sometimes as a descriptive noun, and it must agree in gender and number with the noun it describes (e.g., ناقصة for feminine, ناقصان for dual masculine). Use this word when something genuinely lacks an essential component rather than when something is simply different or alternative. In formal contexts, pair it with 'غير مكتمل' (unfinished) for emphasis when discussing projects or documents.
The Arabic word ناقص (nāqis) is a fundamental adjective that describes something lacking completeness, wholeness, or sufficiency. This word is widely used in contemporary Arabic across formal and informal settings, from academic environments to everyday conversations about unfinished tasks or incomplete information.
ناقص literally translates to 'incomplete,' 'deficient,' 'lacking,' or 'insufficient.' The word encompasses a range of meanings related to partiality and incompleteness. When something is described as ناقص, it implies that a necessary component, element, or quality is missing, making it unable to fulfill its intended purpose or reach its complete form.
As an adjective, ناقص must agree with the noun it modifies in gender, number, and definiteness:
When used with the definite article, it becomes الناقص (al-nāqis).
Educational Settings: In schools and universities, ناقص is frequently used to describe incomplete assignments, failing grades, or insufficient exam performance. A student receiving a failing grade might be told "حصلت على درجة ناقصة" (you received a failing grade).
Professional Environments: In business and work contexts, the word describes unfinished projects, incomplete reports, or inadequate resources. Colleagues might say "المشروع لا يزال ناقصاً" (the project is still incomplete).
Daily Conversations: Arabs use this word to discuss incomplete purchases, unfinished meals, or partial information. "المعلومات ناقصة" (the information is incomplete) is a common everyday expression.
Understanding related words enriches your comprehension:
In Arab culture, the concept of completeness holds significant value. Delivering incomplete work or providing insufficient information is generally viewed negatively in professional and academic contexts. The word ناقص carries a sense of inadequacy requiring remedial action. Understanding this cultural context helps learners grasp why this word appears frequently in feedback, criticism, or constructive commentary.
When using ناقص, ensure gender and number agreement with the noun. For example, you would say "مشروع ناقص" (incomplete project - masculine) but "خطة ناقصة" (incomplete plan - feminine). Additionally, this word pairs naturally with verbs like "أكمل" (to complete) or "استكمل" (to supplement), as speakers often discuss how to remedy the incompleteness.
In writing a formal email about a business proposal, you might write: "التقرير الحالي ناقص ويحتاج إلى مراجعة شاملة" (The current report is incomplete and needs comprehensive review). In academic feedback: "إجابتك ناقصة لأنك لم تركز على النقاط الرئيسية" (Your answer is incomplete because you did not focus on the main points).